编曲 : 无
多分、私じゃなくていいね或许 陪伴你的不是我也可以吧
余裕のない二人だったし我们的相处让彼此都感到疲惫
気付けば喧嘩ばっかりしてさ想起来我们好像一直都在争吵
ごめんね抱歉
ずっと話そうと思ってた我其实一直都想跟你说的
きっと私たち合わないね我们一定并不是适合彼此的那个人
二人きりしかいない部屋でさ在只有我们两个人的房间里
貴方ばかり話していたよね好像一直都只有你的说话声
もしいつか何処かで会えたら若是哪一天在哪里重逢的话
今日の事を笑ってくれるかな你会不会笑话今天的事情呢
理由もちゃんと話せないけれど尽管未能好好跟你解释过理由
貴方が眠った後に泣くのは嫌可我也讨厌在你睡着后哭泣的自己
声も顔も不器用なとこも你的声音 脸庞 还有笨拙的地方
全部全部 嫌いじゃないの全部全部 我都并不讨厌哦
ドライフラワーみたい就像干花一样
君との日々もきっときっときっときっと与你的日子也一定 一定 一定 一定
色褪せる会慢慢褪去色彩
多分、君じゃなくてよかった或许 不是你可太好了
もう泣かされることもないし再也不用为了你掉眼泪了
「私ばかり」なんて言葉も「总是只有我」的话
なくなった也消失不见
あんなに悲しい別れでも多么悲伤的离别啊
時間がたてば忘れてく也随着时间渐渐淡忘
新しい人と並ぶ君は和新的人在一起的你
ちゃんとうまくやれているのかな能让这段感情进展得顺利吗
もう顔も見たくないからさ已经再也不想看到你的脸了
変に連絡してこないでほしい希望你也别莫名其妙地联系我了
都合がいいのは変わってないんだね只在方便的时候才会想起我 这一点似乎还是没有变呢
でも無視できずにまた少し返事我也无法完全无视 还是会回复几条
声も顔も不器用なとこも你的声音也好 容颜也罢 就连不争气的地方
多分今も 嫌いじゃないの大概现在 我还并不讨厌啊
ドライフラワーみたく就像干花一样
時間が経てば时间流逝
きっときっときっときっと色褪せる肯定肯定肯定肯定也会褪去色彩
月灯りに魔物が揺れる月光下灯笼里魔物在摇晃
きっと私もどうかしてる那一定是我哪里出了问题
暗闇に色彩が浮かぶ如同暗黑的色彩浮出水面
赤黄藍色が胸の奥赤黄蓝色般的内心
ずっと貴方の名前を呼ぶ一直呼唤着你的名字
好きという気持ち喜欢这种感情
また香る仍在飘香
声も顔も不器用なとこも你的声音也好 容颜也罢 就连不争气的地方
全部全部 大嫌いだよ全部全部 我都最讨厌了
まだ枯れない花を将这一朵还未枯萎的花
君に添えてさ伴于你左右
ずっとずっとずっとずっと永远 永远 永远 永远
抱えてよ抱在怀中