作词 : 翟晓明
作曲 : 翟晓明
你不是一个坏蛋,
You are not a scoundrel,
后来成为他们中的一员。
But later you become one of them.
每天的工作你都按部就班,
You have your routine work,
传达上面的精神和文件。
conveying the instructions and documents from above.
你不是一个演员,
You are not an actor,
总要陪着他们去表演。
yet you act with them.
口是心非的态度早已习惯,
You've practicing duplicity for a long time,
那是给你自己买个保险。
which is the insurance you bought for yourself.
嗨……为了关系你花尽公款,
You spend the public funds to maintain your relationships.
嗨……为了利益你顶风冒险。
You take risks for your own benefits.
嗨……为了前途你收起脸面,
You put away shame for your bright future.
嗨……为了得到你不择手段。
You fight by hook or crook.
你只在乎你的脸蛋,
You care about your look,
还时刻惦记他的存款。
and his money too.
你说听够了那些虚假的诺言,
You've had enough of their empty promises,
只想看它的实际表现。
and you just want the real thing.
你只会蜜语甜言,
You talk sweet,
还假装着花枝招展。
and you show off much.
期待着住进他的后花园,
you look forward to living in his palace,
那里才是你想去的终点。
that’s your final goal.
吼……心甘情愿用身体交换,
You are ready to give all you have,
吼……汽车洋房和大笔存款。
for big cars, big house and large deposits.
吼……不顾一切你让他喜欢,
You're desperate to please him,
吼……成为怀里的定时炸弹。
to become a time bomb.
我不知道你什么时候成了一个蛋,
I don't recall when you became a scoundrel.
我不知道你什么时候变得危险。
I don't know when you become a danger.
我会知道你什么时候露出嘴脸,
But I can tell when you spill the beans.
我会知道你什么时候原形再现。
I can tell when you are the real you.
(写于2011年Written in 2011)