作曲 : Einar Selvik
歌词主要出自埃吉尔所著《丧子挽歌》(Sonatorrek)第1节、第4节下半段、第25节;
重复合唱段落出自《散文埃达》中关于巴德尔之死的部分,
提到赫尔莫德前往冥界向海拉要回巴德尔,海拉开出条件要所有生灵为巴德尔落下眼泪
于是阿萨神族四处传递消息,几乎万物都听从请求落下眼泪,
但只有一个名为索克(Þǫkk)的女巨人表示拒绝,让海拉把他留下。
大家都相信这个拒不配合的女巨人就是洛基所变。
Mjǫk erum tregt tungu at hrœra
með loptvétt ljóðpundara;
esa nú vænt of Viðurs þýfi,
né hógdrœgt ór hugar fylgsni.
Era karskr maðr, sár kǫggla berr
frænda hrørs af fletjum niðr.
"Þǫkk mun gráta þurrum tárum Baldrs bálfarar, "
"kyks né dauðs nautkak karls sonar:"
"haldi Hel því er hefir!"
Nú erum torvelt.
Tveggja bága
njǫrva nipt á nesi stendr;
skalk þó glaðr mer góðum vilja
ok ó-hryggr heljar biða.
Skalk þó glaðr mer góðum vilja
ok ó-hryggr heljar biða.
"Þǫkk mun gráta þurrum tárum Baldrs bálfarar;"
"kyks né dauðs nautkak karls sonar:"
"Haldi Hel því er hefir!"
"Haldi Hel því er hefir!"
"Þǫkk mun gráta þurrum tárum Baldrs bálfarar;"
"kyks né dauðs nautkak karls sonar:"
"Haldi Hel því er hefir!"