Larmes des diplômés 毕业生的眼泪
2022届上外法语系毕业歌曲
原曲:Larmes de caramel
改编填词/演唱/制作:马津萱
Je nous vois dans SISU street
A la main sont des valises
A bientôt nous devons partir
Des années elles passent trop vite
Les sacs à dos déjà bourrés
La prairie pas encore fauchée
Le mot d’espoir les messages chagrins
La statue du Petit Prince
Si j’en avais mal au cœur
Si nous devons nous quitter en douceur
Couleraient des larmes des diplômés
Nos rêves d’être diplômés
So bye bye on se réveille
Du souvenir de la veille
Assez mémorisé
L’ambition n’est jamais changée.
Réciter à visage rouge
Les textes elle ne sont jamais courts
Bye bye des cailloux
Ressemblent le cœur du Monsieur Loup
(Monsieur Loup:Hé Michèle ! )
Des chatons, le SISU Coffee
Les colores huppes sur la faîte
De la coupole bleue aux jaunes piliers
Il pleut nos sueurs dans les cahiers
Les clics clacs du déclencheur
Ivory Tower bonheur
La robe noire universitaire
Nous voilà adultes en trencher cap
Adieu mémoire et tests français
Sucré salé souvent se mêlent
Voilà la joie d’être diplômé
Nous allons être diplômés.
Du du du Cha cha cha
Du du du Cha cha cha
(Allez ensemble !)
Du du du Cha cha cha
Du du du Cha cha cha
群声特别鸣谢:Monsieur Loup(陆焕老师),郑佳玲,杨梓溢,闫霁昕,朱雅妮,刘一彤
封面设计:無糖小羊