作词 : Yevgeny Yevtushenko
Твердили пастыри, что вреден и неразумен Галилей.
(что неразумен Галилей, что неразумен Галилей.
но, как показывает время,
кто неразумней, тот умней.
(кто неразумней, тот умней. кто неразумней, тот умней. )
Ученый, сверстник Галилея,
был Галилея не глупее.
(был Галилея не глупее, был Галилея не глупее.)
Он знал, что вертится земля,
но у него была семья.
(но у него была семья, но у него была семья)
И он, садясь с женой в карету,
свершив предательство своё,
считал, что делает карьеру,
а между тем губил её.
(а между тем губил её, а между тем губил её.)
За осознание планеты
шёл Галилей один на риск,
И стал великим он.
(И стал великим он.)
Вот это
я понимаю - карьерист!
Итак, да здравствует карьера,
когда карьера такова,
как у Шекспира и Пастера,
Ньютона и Толстого,
и Толстого.
Льва?
Льва!
Зачем их грязью покрывали?
Талант - талант, как ни клейми.
Забыты те, кто проклинали.
но помнят тех, кого кляли. но помнят тех, кого кляли.
Все те, кто рвались в стратосферу,
врачи, что гибли от холер,
вот эти делали карьеру!
Я с их карьер беру пример.
Я верю в их святую веру.
Их вера - мужество моё.
Я делаю себе карьеру
тем, что не делаю её!