マッチを擦れば おろしが吹いて 一划起火柴 秋风就沙沙吹起
線香がやけに つき難い 想点燃线香却那么难
さらさら揺れる吾亦紅 沙拉沙拉 秋风里摇动着的吾亦红
ふと あなたの 吐息のようで… 忽然间 似乎听到了您的叹息
盆の休みに 帰れなかった盂兰盆节的假期 没能回来看您
俺の杜撰さ 嘆いているか 您会叹息我处事不稳吗
あなたに あなたに 謝りたくて 我向您老人家谢罪来了
仕事に名を借りた ご無沙汰 借口工作太忙而久未祭拜
あなたに あなたに 謝りたくて 我向想您老人家谢罪来了
山裾の秋 ひとり逢いに来た 深秋的山脚下我一个人来看您
ただ あなたに 謝りたくて 只是 为了向您谢罪来了
小さな町に 嫁いで生きて 您下嫁到这个小山村后就一直在这里生活着
ここしか知らない 人だった… 除了这里 其他地方您哪儿都不知道……
それでも母を 生き切った 即便这样 母亲您也是一直普通到老
俺、あなたが 羨ましいよ… 儿子羡慕您啊,母亲……
今はいとこが 住んでる家に 现在表兄弟住在咱们的老家里
昔みたいに 灯りがともる 灯光还是像以前一样地温暖
あなたは あなたは 家族も遠く 母亲您远离亲人来到这里生活
気強く寂しさを 堪えた 坚强地忍受着孤独寂寞
あなたの あなたの 見せない疵が 在您身上从来没让人 看到过伤痛
身に沁みて行く やっと手が届く 如今我已深深感受到了
ばか野郎と なじってくれよ 您就骂我这个好不容易才见得着的不孝的混蛋吧
親のことなど 気遣う暇に 在闲暇惦念父母之时想起了您生前的叮嘱
「後で恥じない 自分を生きろ」 “为了以后不后悔 要活出自己”
あなたの あなたの 形見の言葉 甚至连你生前的叮嘱
守れた試しさえ ないけど 我都没有很好的恪守
あなたに あなたに 威張ってみたい 我想在您面前狂妄一下
来月で俺 離婚するんだよ 下个月我就要离婚了
そう、はじめて 自分を生きる 我第一次活出了自己
あなたに あなたに 見ていてほしい 很想让您看看
髪に白髪が 混じり始めても 我也开始黑发里面夹白头发了
俺、死ぬまで あなたの子供… 到我到死也是您的孩子……