作词 : 无
作曲 : 无
大人になればわかるようになること未だわからない
等长大了就懂了 这样的事 依然没有懂
こんなに余計なことを気にしている狂ってしまいそうだな
如果要去计较 太多无用的事物 可能会发疯吧
中から溢れた 妬みで殴った
被嫉妒击中后 从中溢出
そうしたら自分が救われる気がしてた
说不定感觉自己会获得救赎
抜け出せないままどうしようもないまま
一直不能摆脱的话 就无可奈何
今日が笑う 僕をまた ほら塗り重ねた
看 今天的我依然 装点上微笑
I'm lonely どんなに傷つけあって
I'm lonely 无论受到 再多伤害
I'm lonely この憂いは僕だけじゃ埋めることができない
I'm lonely 这伤口 仅靠我 无法愈合
ただ誰か今抱きしめて 心の奥を見抜いてよ
只希望 能有人拥抱 看穿我的 内心深处啊
ああこんなはずじゃなかったって心でずっと唱えて
啊啊 心里想着本该不是这样
いつの間にかそんな自分のこと嫌いになってるから
不知不觉开始讨厌那样的自己
愛せるはずがないでしょう
不应该陷入吧
馬鹿にする的探して安堵 何度目の正直者
总是拿老实的笨蛋 寻找心情安定
そうやって繰り返して そうやって巻き戻して
就这样 重复 就这样 倒回
そうやって擦り切れてく 寂しさにかまけて
就这样 磨损 被寂寞占领
All right 気付いてるよ All right わかってるよ
All right 注意到了呀 All right 我明白了呀
All right 煩いなもう どうしてなの
All right 为什么 这么烦人啊
I'm lonely こんなに傷付けて
I'm lonely 如此受到 再多伤害
I'm lonely もう既に僕だけじゃ埋めることができない
I'm lonely 仅靠自己 已经是无法填补了
人混みの中紛れている 誰か僕のこと見つけてよ
混杂在人群中 谁能找得到我
大都会の喧騒に汚染された僕らの脳
我们的脑袋 被大城市的喧嚣污染
寂しがりやまた一人 助けにきて
又是一个寂寞的人 想要帮助
こんな僕でも愛してよ ねぇ
尽管这样 也请来爱我 可以吗
I'm lonely そうじゃない ただ愛されたくて
I'm lonely 不知道呢 想被爱而已
I'm lonely そうじゃない 満たされたいそれだけで仕方がない
I'm lonely 不知道呢 只想获得满足 毫无办法
いつの日も僕ら間違って失って嘆く
总有一天 我们犯下错误 因失去悲叹
振り出しへと戻る
回到最初