作词 : 柯睿驰Courage
作曲 : 柯睿驰Courage
你是否
在这浮躁的时代感到困惑
但是还有书籍
你是否
在这喧嚣的世界感到落寞
但是还有书籍
我来自作家或是诗人的笔下
来自他们幻想世界折射出的笔画
他们建筑着文化大厦的地基
记录着时代散落的记忆
他们孤单伏案
把生活的苦难铺展
与思绪苦战
凝成文字永远不会腐烂
不会腐烂
哪怕世界瘟疫还在盛行
不会遗忘
那是人类仍存在的证明
有人句句斟酌
推敲着信达雅的三全法
有人盗取天火
重建起打通世界的巴别塔
有人素未谋面
化身孩子天真笑容的守护神
有人无悔无怨
成为读者作者之间的摆渡人
我的一生流徙辗转
在人们手中传承
无论高低贵贱
在我面前众生平等
我是民族逃离囚禁大门的锁孔
我是人类传递文明希望的火种
我是精神角落是星辰硕果
是激浪是极光是金矿
是迷宫等待你去探索
是港湾是水源是养分
是随身携带的避难所
你是否
在这浮躁的时代感到困惑
但是还有书籍
你是否
在这喧嚣的世界感到落寞
但是还有书籍
你是否
在这浮躁的时代感到困惑
但是还有书籍
你是否
在这喧嚣的世界感到落寞
但是还有书籍
曾几何时
书籍已被冷落
被冷漠的人丢进了窘迫的角落
可曾记得你有多久没读书了?
谈起书时又有几本说得出呢?
都在抱怨着太忙太累没有时间
却总抱着手机追着热点刷到失眠
再到一切都被遗忘只要十天
日复一日年复一年
生活像是个圈
爆炸的信息把你搞吐
让你恼怒的情况不在少数
不如放慢脚步
阅读给你保护
思考换个角度
现在出发不算太迟哪怕只一小步
你是否
在这浮躁的时代感到困惑
但是还有书籍
你是否
在这喧嚣的世界感到落寞
但是还有书籍
你是否
在这浮躁的时代感到困惑
但是还有书籍
你是否
在这喧嚣的世界感到落寞
但是还有书籍
(采样:国家图书馆管理员顾晓军法语朗读《最后一课》)
quand un peuple tombe esclave,
当一个民族沦为奴隶的时候,
tant qu’ il tient bien sa langue,
只要好好保存自己的语言,
c’ est comme s’ il tenait la clef de sa prison!
就如同掌握了打开牢房大门的钥匙!
对不起。
对不起啊,对不起。
因为每次读到...
每次读到这段,
我都比较激动。