作词 : 柏霖
作曲 : 柏霖
在柳树成荫的花园 Down by the salley gardens
我的爱人与我相遇 my love and I did meet;
款款从垂柳丛中走来 She passed the salley gardens
是她那雪白的玉足 with little snow-white feet.
她劝我爱得自在从容 She bid me take love easy,
如同枝头长出新绿 as the leaves grow on the tree;
可那时我年少懵懂 But I, being young and foolish,
听不进只言片语 with her would not agree.
她劝我爱得自在从容 She bid me take love easy,
如同枝头长出新绿 as the leaves grow on the tree;
可那时我年少懵懂 But I, being young and foolish,
听不进只言片语 with her would not agree.
在河畔葱葱的田野 In a field by the river
我的爱人与我逗留 my love and I did stand,
轻轻地搭在我的肩上 And on my leaning shoulder
是她那雪白的玉手 she laid her snow-white hand.
她劝我活得自在从容 She bid me take life easy,
如同河堤青草幽幽 as the grass grows on the weirs;
可那时我年少懵懂 But I was young and foolish,
如今却泪涌如雨 and now am full of tears.
她劝我活得自在从容 She bid me take life easy,
如同河堤青草幽幽 as the grass grows on the weirs;
可那时我年少懵懂 But I was young and foolish,
如今却泪涌如雨 and now am full of tears.
她劝我爱得自在从容 She bid me take love easy,
如同枝头长出新绿 as the leaves grow on the tree;
可那时我年少懵懂 But I, being young and foolish,
听不进只言片语 with her would not agree.
可那时我年少懵懂 But I, being young and foolish,
听不进只言片语 with her would not agree.
如今却泪涌如雨 And now am full of tears.
柏霖译自爱尔兰诗人叶芝的名作《Down by the salley gardens》
编曲&监制:黄志毅
木吉他:劳国贤
录音:101张加