阿·波波夫 词曲
马璟舒 译词
汤雪耕 配歌
Как пойду я на быструю речку,
Сяду я да на крут бережок,
Посмотрю на родную сторонку,
На зеленый приветный лужок.
Посмотрю на родную сторонку,
На зеленый приветный лужок.
Ты сторонка, сторонка родная,
Нет на свете привольней тебя.
Уж ты, нива моя золотая,
Да высокие наши хлеба.
Уж ты, нива моя золотая,
Да высокие наши хлеба.
Эх ты, русское наше приволье,
Краю нет на луга и поля.
Ты — широкое наше раздолье,
Ты — родимая матерь-земля.
Ты — широкое наше раздолье,
Ты — родимая матерь-земля.