作词 : J'Nique Nicole
作曲 : 岡部啓一
作曲/编曲:岡部啓一
英文填词:Keiichi Okabe
日文填词:横尾太郎
中文填词:银子
Metal Cover:Skar Productions
封面:银子
混音:三星堆工作室
I feel like I'm losing hope【在身体与灵魂深处】
In my body and my soul【我感到希冀之光日趋渺茫】
And the sky, it looks so ominous【不祥笼罩着天空】
And as time comes to a halt【时间静止】
Silence starts to overflow【死寂开始蔓延】
My cries are inconspicuous【我的号哭是如此微弱】
Tell me God, are you punishing me?【告诉我,上帝,你是否在惩罚我?】
Is this the price I'm paying for my past mistakes?【这就是我要为旧日过错付出的代价吗?】
This is my redemption song【这是我的救赎之歌】
I need you more than ever right now【现在我比任何时候都更需要你】
Can you hear me now?【你能否听到我?】
Cause we're going to shout it loud【正因如此,我们如今要竭力呐喊】
Even if our word seem meaningless【哪怕我们的话语毫无意义】
It's like I'm carrying the weight of the world【就像是承受着整个世界的重量一样】
I wish that someway, somehow【我希望某时,以某种方式】
That I can save every one of us【我可以拯救所有人】
But the truth is that I'm only one girl【但我 仅是孤身一人...】
Maybe if I keep believing my dreams will come to life【如果我坚持相信我的梦想】
Come to life...【也许它就会变成现实...】
溢れる緑【满溢的绿意】
零れる命【飘零的生命】
風は【风】
今も遠く【如今也十分遥远】
剥がれる錆と【剥落的锈蚀】
蠢く刃【蠢动的刀刃】
死が潜む森に【潜伏着死亡的森林中】
これが僕の呪い【这究竟是我的诅咒】
約束殺す痛みが【还是背离约定的刺痛】
君の願い【虽然你的愿望】
最後の夢を捨てた【仅仅是舍弃最后的梦想】
償いだけど【以此作为赎罪】
そう僕らは今【于是,我们现在】
あ無価値でも叫ぶ【就算知道毫无价值也叫喊着】
この汚れた世界の愛【这污浊不堪的世界中的爱意】
そう僕らは今【于是,我们现在】
あ無意味でも願う【就算知道毫无意义也要祈求】
ただ君との時間を【与你共度的时光】
溺れた意識は優しいまま【伴随着逐渐被淹没的温柔意识】
消えて...【渐渐消逝】
消!え!て!【消逝】
そう僕らは今【于是,我们现在】
あ無価値でも叫ぶ【即使知道毫无价值也要叫喊出】
あの壊れた世界の歌【那个早已破灭的世界的歌谣】
そう僕らは今【于是,我们现在】
あ無意味でも願う【就算知道毫无意义也要祈求】
ただ君との未来を【仅仅祈求有你的未来】
废墟之下的荒凉
嘲讽肆无忌惮的狂妄
光年之外逐渐凋落的星光
寄托救赎的希望
指引继续前行的方向
哪怕孤独地战斗至终章
依旧不忘
重建家园那个梦想
最初的梦想