塔与少女的无题诗
αrtist5·尾曲
翻staff
翻唱:诸葛陌、猴十四
混音:桜庭落
美工:孑予
【永昼的乌托邦,洁白的伊甸。】
【模糊的凯奥斯,与这名兵器精心策划的灰死病。】
舞者的爱,诗人的童话,雕刻家的正义,画家的信仰,音乐家的誓言。
所以,这一切的一切,原来都只是出格的非分之想,居心不良的妄求吗。
回答我啊,艾尔法……
诸葛陌:来我画卷里面 把心灵召唤
来我躯壳里面 与情感同源
猴十四:来我诗篇里面 铭刻这时间
不要去 寂静的天边 不要被人潮所掩埋
诸葛陌:来 向我倾诉你的爱 告诉我你眼里的未来
猴十四:(诸葛陌高音和)Viva los artistas y su amor
我将同烟火一般灿烂
“来吧。”
不谙世事的创造者,弹奏与立誓之人啊……
诸葛陌:Viva los artistas y su amor
我将同河流一般深远
【那塔是……
是旋转与烘托之人的记忆?
是记录与颂吟之人的愿景?
是审视与雕琢之人的信条?
是挥洒与鞭笞之人的生命?
只是幻影。】
猴十四:你来成为我的重力 将存在固定
你来成为我的梦境 将故事聆听
诸葛陌:你来成为我的药引 将脆弱治愈
你成为 漆黑的癔病 成为我永远的叹息
【“遗忘吧。混沌吧。繁衍吧。目盲吧。”
“都请堕落吧。”】
猴十四:诸葛陌高和:Viva los artistas y su amor
我还在这里将美等待
【然而,那些飞蛾扑火般的孩子们依然还——】
诸葛陌.猴十四合Viva los artistas y su amor
猴十四:诸葛陌和:我还在这里将爱等待
猴十四:Viva los artistas y su amor
我还在这里将你等待
【“下一个……去找谁好呢?”】
【“别怪我哟,艾尔法。”】