作词 : 蝴蝶效应译配小组
作曲 : 蝴蝶效应译配小组
编曲 : 蝴蝶效应译配小组
I was adrift on an ocean of dreams
像潜入深海流光彩溢
I was amazed...
谁的梦境
And as I sail to the end of the world
迎着风航行触摸天际
I'm not afraid
不曾恐惧
Mournful moon and willow tree
世界请你别哭泣
Tell the world not to weep for me
道别寄于月下柳梢里
And I will be set free...
诗人将行天际
I took a drink from a bottle of wine
葡萄美酒引起心中贪欲
And I was chained
暗藏杀机
Made a deal with the devil inside
十字口签下魔鬼约定
And I was shamed
酿成祸因
I have sailed on stormy seas
逆着风划出涟漪
Where the four winds blow me
四方之风来袭
Shining moon and willow tree
世界请你别忘记
Tell the world remember me
每当月下柳梢起
For I will be set free...
诗人远行天际
All that we see
目之所及
All that we seem
是非实虚
Is but a shadow of a shadow
是否只墙壁上的人形
Of a dream within a dream
或是梦里的梦境
But if a tree is evergreen
四方有木若能常青
Then maybe part of us
那是否永恒里
Could be eternal
存在着不朽
Though tangled life
混沌生命
May be no more
蹒跚远行
A drop rain upon the ocean Grain of sand upon the shore
似汪洋一粟水滴落入沙漠了无了声息
The words will live forevermore
片言只语传世不息
If you can hear me now
你听见我声音
Am I immortal?
我是否不朽
Magic moon and willow tree
世界若是你好奇
If they ask about me
月下柳梢风轻
Tell the truth, and they might learn
白驹过而尘埃尽
Light a candle and watch it burn
真相被点燃烛光里
Then I will be set free
诗人去往天际
Free as a bird
无色羽翼
Upon the wing
载我远行
Now all the trials and tribulations
世间所有的无知无稽
Of the worlddon't mean a thing
这一刻风霜如洗
Above the cloudsI'll fly away--
破雾穿云腾风而起
Was it my imagination
那是我风里的幻影
Did the stars come out to play?
或指尖跳动辰星
Beyond the sun--
不灭火焰
Eternal flame
耀眼无边
I hear a chorus of a million voices calling out my name
是天边外传来的歌声靡靡呼唤我姓名
But all I see and all I seem
目之所及是非实虚
Is but a shadow of a shadow
只不过墙壁上的人形
Of a dream within a dream
是那梦里的梦境
Free as the wind--
腾空而起
Lighter than air
稀薄空气
Free from the jealous minds
空气里世间一切
The scornful, bitter wordswon't hurt me there
揣测妒忌不再如影随形
And I will live forevermore--
指尖魂灵传世不息
If you remember me
在你的记忆里
I am immortal
我便是不朽
I am immortal
我会是不朽