作词 : Pablo Neruda
作曲 : Angel Parra
Puedo escribir los versos más tristes esta noche今夜我可以写出最哀伤的诗篇
Escribir, por ejemplo: "La noche esta estrellada,写,譬如说“夜空布满星辰
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos"灿烂的群星在远方颤抖”
El viento de la noche gira en el cielo y canta晚风在天空中回旋歌唱
Puedo escribir los versos más tristes esta noche今夜我可以写出最哀伤的诗篇
Yo la quise, y a veces ella también me quiso我爱她,而有时候她也爱我
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos许多像今天的夜晚我拥她入怀
La besé tantas veces bajo el cielo infinito在永恒的天空下一遍一遍的吻她
Ella me quiso, a veces yo también la quería她爱我,而有时候我也爱她
Ella me quiso, a veces yo también la quería她爱着我,而有时候我也爱她
Puedo escribir los versos más tristes esta noche今夜我可以写出最哀伤的诗篇
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido想到不能拥有她,而感到失去了她
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella听到那辽阔的夜晚,因她不在更加辽阔
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío诗逐低落心灵,如露珠低落草原
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla我的爱不能留住她又有何妨
La noche está estrellada y ella no está conmigo夜缀满繁星而她离我远去
Mi alma no se contenta con haberla perdido我的心不甘就此失去她
Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos因为在许多仿佛此刻的夜里我拥她入怀
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.在永恒的天空下一遍一遍的吻她
Ella me quiso, a veces yo también la quería她爱我,而有时候我也爱她
Ella me quiso, a veces yo también la quería她爱着我,而有时候我也爱她
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise我爱她,而有时候她也爱我
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído我的声音试着借风探触她的听觉
De otro. Será de otro别人的。她就将是别人的了
Como antes de mis besos一如我过去的吻
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos她的声音,她明亮的身体。她深邃的眼睛
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero如今我确已不再爱她。但也许我仍爱着她
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido爱是这么短,遗忘是这么长
Mi alma no se contenta con haberla perdido我的心不甘就此失去她
Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos因为在许多仿佛此刻的夜里我拥她入怀
La besé tantas veces bajo el cielo infinito在永恒的天空下一遍一遍的吻她
Ella me quiso, a veces yo también la quería她爱我,而有时候我也爱她
Ella me quiso, a veces yo también la quería她爱着我,而有时候我也爱她