【羊】
(蛇语)
【仔&晚】
(哧溜)
【晚】
You're so yummy yummy yummy
你是如此美味
In my tummy tummy tummy
在我的胃里
【仔】
Look at you 빨라지는 걸음걸이
看看你 加快的步伐
Look at me 호기심을 자극하지
看看我 刺激好奇心
Look at them 알아챌 수 없는 거리
看看他们 无法察觉的距离
Baby don't panic 한밤의 Party
宝贝 不要惊慌 这是午夜的派对
【羊】
차올라 달이 딱 좋은 Timing
明月浮现 绝佳的好时机
【晚】
이건 비밀이야 쉿 우리만의
这是个秘密 嘘 只属于我们
【羊】
한밤의 Party 널 끌어당김
当午夜的派对将你拉近
【晚】
어쩌니 내게 뺏겨버린 환심
怎么办 被我夺走了欢心
【西】
몽롱한 기분이 좋은 Tonight
朦胧的感觉 美好的今夜
색다른 세계로 이끄는 Light
引领与众不同的世界的光
【晚】
Follow me, Come and get illusion
跟着我 来一起沉溺幻境吧(Hey)
한입에 삼켜 널 Delicious
一口将你吞下 真美味(哧溜)
【仔】
아찔한 미끼로 Hook up
用梦幻的诱饵 引上钩(Hey)
관심을 먹고 Growing up
受到关注 继而生长
【羊】
Follow me, Come and get illusion
跟着我 来一起沉溺幻境吧(Hey)
몸집을 불려가 Delicious
把势力扩张 真美味(哧溜)
【西】
점점 더 커지는 Fire
渐渐蔓延开的火焰(Hey)
관심을 먹고 Growing up
受到关注 继而生长
(Will o' the wisp捉摸不定的鬼火)
【羊&仔】
겁내지 말고 이리 온
不要害怕 到这来
(Will o' the wisp捉摸不定的鬼火)
【羊&仔】
겁내지 말고 이리 온
不要害怕 到这来
【羊⬇西⬆】
Easy peasy 너도 알다시피
易如反掌 如你所知
When you dizzy 내겐 그저 Dish
当你头晕目眩 于我只是菜肴
【仔⬇晚⬆】
도깨비불 너를 놀려 Boo
鬼火将你捉弄 Boo
예상 못 한 순간 등장하지 불쑥
无法想象的瞬间 突然登场
【仔羊⬇西⬆】
첨 보는 Style 멋모를 Timing
初见的方式 毫不知情的时机
너의 약점에다 Hit! It's so funny
直击你的弱点 这多么有趣呐
한밤의 Party 널 끌어당김
当午夜的派对将你吸引
알아도 막을 수 없는 반칙
明知也挡不住的犯规
【羊⬇晚⬆】
낯선 이 기분이 묘한 Tonight
这陌生的感觉 心情奇妙的今夜
감춰둔 본능을 이끄는 Light
引领隐藏本能的光
【西】
Follow me, Come and get illusion
跟着我 来一起沉溺幻境吧(Hey)
한입에 삼켜 널 Delicious
一口将你吞下 真美味(哧溜)
【晚】
아찔한 미끼로 Hook up
用梦幻的诱饵 引上钩(Hey)
관심을 먹고 Growing up
受到关注 继而生长
【仔⬇羊⬆】
Follow me, Come and get illusion
跟着我 来一起沉溺幻境吧(Hey)
몸집을 불려가 Delicious
把势力扩张 真美味(哧溜)
점점 더 커지는 Fire
渐渐蔓延开的火焰(Hey)
관심을 먹고 Growing up
受到关注 继而生长
(Will o' the wisp捉摸不定的鬼火)
【西&晚】
겁내지 말고 이리 온
不要害怕 到这来
(Will o' the wisp捉摸不定的鬼火)
【西⬇晚⬆】
겁내지 말고 이리 온
不要害怕 到这来
【西】
Yummy yummy yummy
真美味啊
In your tummy tummy tummy
在你的胃里
(羊和音)
【仔】
놀란 너의 Face 나를 저격하는 Taste
你惊讶的表情 狙击着我的味蕾
(羊和音)
【晚】
멀리멀리 달아나도 소용없어 이미
就算逃得远远的 也已无济于事
(羊和音)
【羊⬇晚⬆】
Come get illusion
来一起沉溺幻境吧
【羊】
So fool
被迷惑吧
【仔】
Follow me, Come and get illusion
跟着我 来一起沉溺幻境吧
유일한 목격자 You're the one
唯一的目击者 说的就是你(羊和音)
방심한 틈을 타 Swallow
趁其不备 一口吞下(仔和音)
환상을 먹고 Growing up
把幻想吞下 继而生长
【西⬇晚⬆】
Follow me, Come and get illusion
跟着我 来一起沉溺幻境吧
순진한 먹잇감 Delicious
单纯的猎物 真美味
단번에 노리는 Hunter
一下就瞄准的猎人
네 맘을 뺏어 Growing up
夺走你的心 继而生长
(Will o' the wisp捉摸不定的鬼火)
【仔⬇羊⬆】
겁내지 말고 이리 온
不要害怕 到这来
(Will o' the wisp捉摸不定的鬼火)
【All】
겁내지 말고 이리 온
不要害怕 到这来