<直到世界尽头>中日双语+阿卡贝拉版
翻策:化十
翻唱:沈浪/一叶/一缃/是个潘呀/旧事年华/宴樨/且之/化十
混美:化十
伴奏:燃点人声乐团
出品:无损音质
【沈浪】在冰冷森林中 我已孤独穿行太久
【一叶】像被扔的空罐头 谁在意心里的锈
【一缃(且之)】那条泥泞的山坡 可以终结这寂寞
【是个潘呀(且之/化十)】那就远走吧 奔向遥远的天际遨游
【合】
世界が終るまでは
離れる事もない
【沈浪(且之)】
闪亮的青春岁月
紧握住温暖的双手
【合】
戻らない時だけが
何故輝いては
【一叶(化十)】
阳光下的旅途
艰难写满崭新的未知
是属于我的星球
【合】
让我不能停留
-M-
【旧事年华(一缃/潘)】そして人は形を求めて
【宴樨】かけがえのない何かを失う
【且之(一缃)】来去匆匆的脚步 如同时光的沙漏
【化十(一缃/潘)】擦亮那星空 光芒会照亮我的方舟
【合】
世界が終る前に
聞かせておくれよ
【旧事年华(一缃)】
人生传奇般邂逅
也难免聚散和离愁
【合】
誰もが望みながら
永遠を信じない
【宴樨(潘)】
伫立金色海岸
倾听远山传来的呼喊
是我对爱的祈求
【合】
让我一路守候
-E-