choi to kokora de sare koubeidou
ちょいとここらで 去(さ)れコウベイドウ
趁现在稍事离去的粳米道
suki na atana no suki wa nai ya
好(す)きなあなたの 好(す)きはないや
喜欢的你的内心毫无波澜
naita watashi wa mada zutto matte
鳴(な)いた私(わたし)はまだずっと 待(ま)って
哭泣的我依旧一直在 等待
yumemi kokochi wa sazo yuureidou
夢見(ゆめみ)心地(ここち)は さぞユウレイドウ
如在梦中的感觉一定就像幽灵道
ishi wo tataite soriya saiya
石(いし)を叩(たた)いて そりやさいや
敲击岩石
dakara watashi wa tada zutto matte
だから私(わたし)は ただずっと 待(ま)って
所以我只是一直 等待
aa kokode kouka sokode souka
嗚呼(ああ) ここでこうか そこでそうか
呜呼 这里要这样吗 那里要那样吗
kuri kaeshi no baka yuurei
繰(く)り返(かえ)しの 馬鹿(ばか)幽霊(ゆうれい)
循环往复的笨蛋幽灵
nan de
なんで?
为何?
kezuri atte itame atte
削(けず)りあって 痛(いた)めあって
身受刮削 遭受痛苦
hyakki naite
百鬼(ひゃっき)鳴(な)いて
百鬼齐鸣
massaranara koe agete
まっさらなら 声上(こえあ)げて
一尘不染的话 引吭高歌吧
ima kami no te ni kakete saa
今(いま)神(かみ)の手(て)にかけて さあ
现在 凭借神明的手 来吧
massaranara koe agete
まっさらなら 声上(こえあ)げて
一尘不染的话 引吭高歌吧
ima tate wo te ni totte saa
今(いま)盾(たて)を手(て)に取(と)って さあ
现在 举起手中的盾 来吧
udaru gareki no naka tantan to
うだる瓦礫(がれき)の 中(なか)淡々(たんたん)と
酷热炙烤的瓦砾 内部却冷淡
nigeta anata wo yurusa naiwa
逃(に)げたあなたを 許(ゆる)さないわ
逃跑的你 我可不会原谅
dakara watashi wa tada zutto naite
だから私(わたし)は ただずっと 鳴(な)いて
所以我只是一直哭泣
aa kokode kouka sokode souka
嗚呼(ああ) ここでこうか そこでそうか
呜呼 这里要这样吗 那里要那样吗
atama nashi no baka yuurei
頭(あたま)無(な)しの 馬鹿(ばか)幽霊(ゆうれい)
没头没脑的笨蛋幽灵
nan de
なんで?
为何?
mune wo saite yume wo saite
胸(むね)を裂(さ)いて 夢(ゆめ)を裂(さ)いて
剖开胸膛 撕裂梦想
kassaba ite
掻(か)っ捌(さば)いて
一刀两断
massaranara koe agete
まっさらなら 声上(こえあ)げて
一尘不染的话 引吭高歌吧
ima kaze no ne ni kakete saa
今(いま)風(かぜ)の根(ね)にかけて さあ
现在 将根交付与风 来吧
massaranara koe agete
まっさらなら 声上(こえあ)げて
一尘不染的话 引吭高歌吧
ima tate wo te ni totte saa
今(いま)盾(たて)を手(て)に取(と)って さあ
现在 举起手中的盾 来吧
massaranara koe agete
まっさらなら 声上(こえあ)げて
一尘不染的话引吭高歌吧
ima kami no te ni kakete saa
今(いま)神(かみ)の手(て)にかけて さあ
现在 凭借神明的手 来吧
massaranara koe agete
まっさらなら 声上(こえあ)げて
一尘不染的话 引吭高歌吧
ima tate wo te ni totte
今(いま)盾(たて)を手(て)に取(と)って
现在 举起手中的盾
massaranara koe agete
まっさらなら 声上(こえあ)げて
一尘不染的话 引吭高歌吧
ima kami no te ni kakete saa
今(いま)神(かみ)の手(て)にかけて さあ
现在 凭借神明的手 来吧
massaranara koe agete
まっさらなら 声上(こえあ)げて
一尘不染的话 引吭高歌吧
ima tate wo te ni totte saa
今(いま)盾(たて)を手(て)に取(と)って さあ
现在 举起手中的盾 来吧
未经许可,不得翻唱或使用