exile - David Quain(屈骏臣)
Cover: Bon Iver/Taylor Swift
Written by:Taylor Swift/William Bowery/Justin Vernon
David Quain:
I can see you standing honey
我看着你站在那里
With his arms around your body
靠在他的怀里
Laughing but the joke's not funny at all
应和着无聊的玩笑
And it took you five whole minutes
你花了五分钟整理感情
To pack us up and leave me with it
把余下一切都留给了我
Holding all this love out here in the hall
让我独自坚持不愿放弃
I think I've seen this film before
这部电影我好像看过
And I didn't like the ending
但我不喜欢他这结局
You're not my homeland anymore
你再也不是我的家园了
So what am I defending now
那我如今又在守护什么
You were my town
你也曾是我的故土
Now I'm in exile seeing you out
现在我流离他乡 不见你的身影
I think I've seen this film before
其实这一幕我已然熟稔
Ooh ooh ooh
小西瓜:
I can see you staring honey
我看着你凝望着我
Like he's just your understudy
似乎他只是个替代品
Like you'd get your knuckles bloody for me
而你为了我伤痕累累
Second third and hundredth chances
已经给过太多次机会
Balancing on breaking branches
平衡着爱情的博弈难题
Those eyes add insult to injury
他人的关注只会雪上加霜
I think I've seen this film before
这一幕似曾相识
And I didn't like the ending
这结局难以释怀
I'm not your problem anymore
我再也不是你的麻烦
So who am I offending now
那我现在又惹谁厌烦
You were my crown
你曾是我的王冠
Now I'm in exile seeing you out
现在我流离失所 难见你一面
I think I've seen this film before
其实这一幕我已然熟稔
So I'm leaving out the side door
于是我只好黯然退场
David Quain:
So step right out
就这样走出来吧
There is no amount
我再也不会
Of crying I can do for you
为你流泪
Both: All this time
一直以来
We always walked a very thin line
我们步履维艰
You didn't even hear me out
你没有聆听我的倾诉
Didn't even hear me out
甚至没让我说清楚
You never gave a warning sign
你从未有过预兆
I gave so many signs
我已经暗示太多次
All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我没有试着读懂你的心事
Never learned to read my mind
没能学会理解你的想法
I couldn't turn things around
我无力回天
You never turned things around
你从未改变
Cause you never gave a warning sign
因为你未曾给过警示
I gave so many signs
我暗示了那么多次
So many signs
那么多的暗示
So many signs
那么多的明示
You didn't even see the signs
你根本没发现
I think I've seen this film before
这一幕似曾相识
And I didn't like the ending
这结局难以释怀
You're not my homeland anymore
你再也不是我的家园了
So what am I defending now
那我如今又在守护什么
You were my town
你也曾是我的故土
Now I'm in exile seeing you out
现在我流离他乡 不见你的身影
I think I've seen this film before
其实这一幕我已然熟稔
So I'm leaving out the side door
于是我只好黯然退场
So step right out
就这样走出来吧
There is no amount
我再也不会
Of crying I can do for you
为你流泪
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
我们步履维艰
You didn't even hear me out
你没有聆听我的倾诉
Didn't even hear me out
甚至没让我说清楚
You never gave a warning sign
你从未有过预兆
I gave so many signs
我已经暗示太多次
All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我没有试着读懂你的心事
Never learned to read my mind
没能学会理解你的想法
I couldn't turn things around
我无力改变事实
You never turned things around
你从未改变
Cause you never gave a warning sign
因为你未曾给过警示
I gave so many signs
我暗示了那么多次
So many signs
那么多的暗示
So many signs
那么多的明示
Cause you never gave a warning sign
因为你未曾给过警示
I gave so many signs
我暗示了那么多次
未经许可,不得翻唱或使用