「Gimme a fork × ・・・やめた。」
歌手:後ろから這いより隊M(真尋)
作詞:ヤスカワショウゴ
作曲:永谷喬夫
編曲:永谷喬夫
誰か大切な人と【不知道和谁】
分かち合える青い季節【分享着快乐的时节】
人並みにはそんな夢だって【人群中我做了一个梦】
あたためていたこともあるけれど【虽然脑海里仍然残留余温】
気付いたときにはすでに【但是等我注意到的时候】
手遅れだね 逃げられない【却已经太晚了 让人无法放手】
否応なし 搦めとられてた【不容分说 便夺走了我的心】
一方的に這いよる非日常【这就是不同寻常的生活】
好きですなんて突然【突然听到我喜欢你】
言われたところで No way【我却丢下一句 门都没有】
僕はただ 平穏が欲しい【我只想过着 平凡的生活】
Gimme a fork and gimme a break【给我一把餐刀 让我结束一切】
恋なんてどうでもいい【恋爱什么的怎么样都好】
Gimme a fork and gimme a life【是一把餐刀 给予了我生命】
この胸が叫ぶよ【我的内心呼喊着】
もう人生をかき乱さないで【不要再扰乱我的人生了】
そこまで強引じゃなけりゃ、【不需要再逞强下去了、】
かわいいとこ、あると思う。【我觉得你、也有可爱的一面】
その笑顔に、たまにハッとする。【你的笑容、有时候也让我怦然心动】
…なんて言ったら、調子に乗るかな。【…硬要说的话、会不会是你我进展太顺利了呢】
少し無茶をしてまで、守ってくれてるから。【有时候我有点不安分、因为你总在我身边保护着】
少し無茶をしてまで、守ってくれてるから。【有时候我有点不安分、因为你总在我身边保护着】
…ときどきは、心配になるよ。【…对你的爱、变成了担心哦】
もうちょっと優しくしてあげたい気もしてる。【有时候我想对你温柔多一点】
たまには二人きり、どっか行ってもいいよ。【有时候两人一起、去个什么地方也行啊】
って、言いそうになったけど。【但是、却没有能够对你】
…やめた。【…说出口】
素直すぎるきみの、真っ直ぐすぎる瞳。【总是一脸认真的你、摆出那水灵灵的双眼】
見つめ返そうかな、って思ったけど。【你会不会、回过头来好好地看着我呢】
]やめた。【…结果没有】
]Gimme a fork and gimme a break【给我一把餐刀 让我结束一切】
恋なんてどうでもいい【恋爱什么的怎么样都好】
Gimme a fork and gimme a life【是一把餐刀 给予了我生命】
この胸が叫ぶよ【我的内心呼喊着】
もう人生をかき乱さないで【不要再扰乱我的人生了】
★→翻译 by 书生☆彡萌爱漫音坊歌词组←★
☆ 与你享受(o^_^o)♪旋律的感动 ☆