作词 : 无
作曲 : 无
ちょ待って、それって扇情?/等等,这就是煽情?
じゃないよ、これって洗脳/不对哦,这是洗脑
歪んだ期待と判断違い、心躍れ!/扭曲的期待与判断错误,欢欣雀跃!
ねーねー聞いて、これって重症?/呐呐,请问这就是重症?
決定打食らった急所/决定了击中的要害
クラっと来てもう、倒れたい。/已经头晕目眩了,好想倒下啊
原曲:白色幸福
词曲:MARETU
歌:UTAU日本鬼子
调校:二战轴心小瑞士
UST:アトリ科ヒワ属ゲン
世界は素敵、なんて騙るなら/如果被”世界真美好啊“这之类的话所骗
その理由を書き出して/那就写出它的理由吧
それ大体嘘なんだって分かるから/如果知道这大体是谎言的话
肉の塊になって。/就变成肉块吧
解り合ってみない?/不来试着相互理解吗?
関わり合ってみない?/不来试着互相关联吗?
死んだプライド、思考回路/丧失的自尊心,思考的脑回路
混ざり合ってみない?/不来试着相互混合吗?
交わり合ってみない?/不来试着互相交往吗?
相次ぐ凶暴化/相继的凶暴化
愛する共謀者/爱的共谋者
命は尊くて/“生命是珍贵的”
重い、とかいう常識は/这种重要的常识
だれのため/是为了谁呢
きみのため/是为了你啊
最高に勝手気ままな妄想/最棒的随性妄想
ぼくの一等賞を奪いに来て!/快来夺走我的一等奖!
奪いに来て、/来夺走吧
恥ずかしがらないで/不要害羞
一直線に迎えに来て!/笔直的向我冲来吧!
迎えに来て、いますぐにさあ?/向我冲来吧,立刻马上哦?
いっそのこと夢の中へ/索性就向梦中
夢の中へ、/向梦中
蹴落として、墜として/踢落吧,坠下吧
一方向にまくし立てて!/干脆朝着一个方向将错就错!
まくし立てて、意地悪にさあ/将错就错,真是使坏啊
後悔をぼくにも植え付けて。/也向我灌输后悔的思想吧
世界に慕われる才能は/因为被世界所敬慕的才能
生まれつきのものだって。/是天生具有的啊
選ばれもしなかったガラクタは/没有被精选而出的破烂们啊
すぐにでもゴミに出して。/就应立刻挑出来
世界は素敵、なんて騙るなら/如果被”世界真美好啊“这之类的话所骗
その理由を顕して/那就拿出理由吧
それ大体勘違いだって分かるから/如果知道这大体是错想的话
謎の挽き肉になって。/就变成迷之碎肉(?)吧
馬鹿になってみない?/不来试着变成笨蛋吗?
あらわになってみない?/不来试着表露意见吗?
病んだ声色、未知の愛情/患病的语调,未知的爱情
解り合ってみない?/不来试着相互理解吗?
笑かし合ってみない?/不来试着互相微笑吗?
たっぷり本能に/充分的本能
さっぱり濃厚に/清淡而浓厚
傷口はいつでも/伤口无论何时
鮮やかな色味で/都是那么鲜艳
さんざめけ/吵吵嚷嚷
さんざめけ/吵吵嚷嚷
完全に同情無用の最新事情/完全是在同情着无用的最新事件
ぼくの一等賞を奪いに来て!/快来夺走我的一等奖!
奪いに来て/来夺走吧
恥ずかしがらないで/不要害羞
一直線に迎えに来て!/笔直的向我冲来吧!
迎えに来て、いますぐにさあ/向我冲来吧,立刻马上哦
劣等感を殺しに来て/来扼杀自卑感吧
殺しに来て、/杀气袭来
けらけらと笑って/肆无忌惮的笑了
楽観論を荒らしに来て/乐观主义的破坏者来了
荒らしに来て、今すぐにさあ/破坏者来了,立刻马上哦
いっそのこと頭の中/索性就在脑中
頭の中、/在脑中
狂わしてしまって/发狂吧
一辺倒にもてあそんで!/偏爱于玩弄着一边
もてあそんで、今すぐにさあ/玩弄吧,立刻马上哦
愛なんて、壊れてしまえばいいんだ。/爱之类的东西啊,就算坏掉也无所谓啊
ぼくの一等賞を奪いに来て/快来夺走我的一等奖!!