Ghost Dance
译 / kina
月明かりの下導かれて/在月光下被指引向前
水面を覗き込んだ/窥探地上的水面
何も映らないとわかってはいたけど/虽说早已知道什么都不会倒映出来
何回同じような日を/却不知这一成不变的每天
繰り返していたんだろう/已经循环往复了多少次
時計の針は動いてない/时钟的针没有转动
物語の幕は閉じて/落下故事的帷幕
辿り着いた最果ての街/终于抵达最边远的街道
謎が解けて真実を隠したら/若是解开谜题隐藏真相
ここから逃避行/从现在开始逃离尘世
現世にはさよならをして/向现世道一声再见
金輪際もう知らない/再也不知何为社会底层、
忘れ去られる運命だとしたら/若能将这命运忘得一干二净
アンバランスな夢の中/在彻底厌倦这
飽きるまで/错乱的梦之前
ループし続けよう/继续日复一日的循环吧
感情さえ押し殺して/连感情都扼杀掉
臨界点だって超えた/甚至超越了临界点
思い出したら止まらなくなる/一旦回想起来就无法停下
行ったり来たり幻の中を/在幻境中来回往返
泳ぎさまよい続けて/不停地彷徨穿行
一人/孤独的
ゴーストダンス/GhostDance
夜が深くなるにつれて/随着夜色降临
冷たくなっていく手/手越来越冰凉
風に触れれば溶けてしまうよ/触碰到风会溶化掉吧
遠い日の記憶が妙に暖かくて/遥远的记忆不可思议地温暖
尚更寂しさが募る/却愈发感到寂寞
話したいことがあるって/有话想一起谈谈
言うから急いで逃げてきた/留下了这句话就迅速逃离
今は誰もいないから/现在谁也不在这里
人知れず名前を呼んでみた/试着呼唤了不熟知的人名
Don’t stop ほらノッてけ/Don’t stop 嗨起来吧
迷ってる暇はないさ/已经没那工夫犹豫了
静寂のパーティーナイト/沉寂的Party Night开始了
始まりだ手を叩きな/都拍起手来吧
孤独なピエロの旅路(たびじ)は/孤独小丑的旅途
なんだかんだデンジャラス/这边那边都如此危险
タイムリミットなんて存在しないのさ(Oh yeah)/时限什么的根本就不存在啊(Oh yeah)
今も昔も変わらない/不论现在从前都未曾改变
作り物には興味ない(そうさ)/对伪造的东西毫无兴趣(没错)
浮遊してこんな調子で/浮游着就以这个状态
いつになっても眠らない/不论到何时还是无法入睡
不器用でも歌えば/明明笨拙却继续歌唱
それが冥土の土産さ/那就是冥界的特产啊
いつかまたどこかで会えたら/如果某一天能再次于某处相逢
笑顔でいられるように/愿能绽放出笑容
今世(こんせ)にはさよならをして/向今世道一声再见
もう一切悲しくない/已再也感受不到悲伤
忘れ去られる運命なのだから/正因是能彻底忘却掉的命运
ノータリンな空想/不切实际的空想
最終回の日まで/在最终之日到来之前
踊り続けよう/继续舞蹈吧
幻想だってかまわない/即使是幻想也没关系
境界線なんてとうにない/境界线早已不复存在了
あの日に戻ってお祝いをしよう/回到那一天纪念欢庆吧
ノンフィクションとフィクション/在Nonfiction与Fiction
の狭間でまだ/的间隙中再次
泳ぎさまよい続けて/不停地彷徨穿行
一人/独自一人
ゴーストダンス/Ghost Dance
未经许可,不得翻唱或使用