참 가까워 그치 내내 내리던 비가 그치길 바랐고 이 관계도 이걸로 끝이길 바랐네
真的好近啊,希望过一直下着的雨就此停下,希望这关系也就此结束
근데 또 완전히 놓진 못해 차마 왜
但是又不能完全放开为何不忍心
였냐고 묻는다면 you were so far away
如果问我为什么的话那可能是因为你太遥远
지푸라기라도 잡아보려 손을 뻗는데
伸手试图抓住最后一把希望
잡혀 돌아오는 건 언제나 가시덤불밖에 없는 게
被抓回来地总是荆棘丛生
이리저리 긁혀있는 손등 위를 보니
看着被挠来挠去的手背
실감이 나 다 겪은 뒤 그제서야 어른 돼
才知道 经历之后 才能成为大人
분명 행복한 삶이겠지 하는 동경 하나로 여기까지 버텨왔는데
肯定是幸福的生活吧 只带着这样的憧憬一直坚持到现在
다시 밑으로 떨어질 수 없다 하면서도
嘴里说着不能再跌下去
기껏 손에 쥐었던 동앗줄을 다 내던져 버려 나는 왜
到底为什么把好不容易拿到的绳子都丢掉了
참, 더 떨어질 곳이 없었지, 더 붙잡고 있어 뭐해
对了,再也没有掉下去的地方了,还抓着干什么呢
넋이 나간 듯 중얼거리다가
失魂落魄地喃喃自语
결국엔 두 손에 힘을 풀고 손등에 붙어 있던 한 톨 먼질 터네
结果双手放松后 把紧贴在手背上的一粒粒灰尘抹去
내 행복은 네가 올 날까지 기억 한 켠에 널어둬
我的幸福直到你来的那天都忘在记忆的一角
몇 번을 뒤돌아봐도 넌 내 곁에 없었어
不管回头多少次 你都不在我身边
철없던 소년이 여태 아이 티를 못 벗었던
不懂事的少年至今还没能脱掉孩子气的理由
이유 날 옭아매 또 네 그림자는 덫처럼
你的影子有束缚我就像陷阱一样
분명 해 뜨기 전이 제일 어둡고 좆같다던데
明明说日出之前最暗
왜 내 어둠 후엔 빛은커녕 그림자조차 없는 건데
那为什么我的黑暗之后连个日出都没有
세상이 잘못한 거지 내가 아냐 다시 되뇌어 보니
应该世界错了吧 绝对不是我 再次回想起来
근데 세상은 날더러 시작부터 아예 글러먹었대 근본이
但是这个世界却让我一开始就有问题
남들한테 보여지려 가면을 쓴 내가 싫어
讨厌为了给别人看而戴着假面具的我
별 수 없이 나를 탓해 뭘 어떡하기를 바래
无可奈何责怪我 那我还能怎么办
아냐 어쩜 이게 진짜 내가 맞는지도 몰라
不对 这可能就是真正的我
사람이 바뀌는 건 펜을 쥔 다음 그 뒤에는 그냥 뒤돌아
换上新的面具是握住笔之后,在那之后就转身离开吧
나를 떠나 내가 아닌 존재로 탈바꿈하는 거는 쉬워
变成不是我的存在是容易的事情
그래서 난 주인공도 악역도 아무도 아닌 존재로 살아가
所以我不是主人公,也不是反派,以一个什么都不是的人活下去
또 달아나
又跑掉
내 현실은 fall apart
我的现实都被摔碎了
해피엔딩일진 몰라도 주인공이 절대로 난 아냐
可能会是一个开心的结局,但那主人公绝不会是我
돌아와줘 떠나가줘 아니 나도 i wanna know
回来吧 离开吧 不 我也想知道我到底是怎么想的
마음가는 대로 해줘 난 네 뜻이라면 뒤를 follow
随心所欲吧 如果是你 我都会跟着的
올라가선 제발 편히 살 수 있게 나도
希望我回去之后就能安心地生活
이게 끝이래도 좋으니까 제발 날 그냥 놔둬
就算这样结束也好 拜托 就这么放开我吧
매일 잠들 때가 그 때보다 두려워
每天入睡的时候 比那时更可怕
또 꿈속에 네가 나타나 괴롭힐 게 뻔해서
害怕你又出现在梦里 显而易见你又会折磨我
깨어나서 시곌 보니 새벽 두 시 반
醒来一看表 现在才凌晨两点半
해가 떠오를 때까진 아직 세 시간
直到太阳升起时为止 还剩三个小时
다 끝났어 이제 만족해
都结束了 现在才满足吗
몇 번 거듭해서 물어보기에는 조금 피곤해
反复问几遍有点累
어쩔 수 없이 등 돌린 널 무력히 보내
无奈将背道而驰的你送走
내 행복은 네가 올 날까지 기억 한 켠에 널어둬
我的幸福直到你来的那天都忘在记忆的一角
몇 번을 뒤돌아봐도 넌 내 곁에 없었고
不管回头多少次 你都不在我身边
철없던 소년이 여태 아이 티를 못 벗었던
不懂事的少年至今还没能脱掉孩子气的理由
이유 날 옭아매 또 네 그림자는 덫처럼
你的影子有束缚我就像陷阱一样