《白日梦到你》
(《Drunk of Sun》)
陈剑莹
作词:陈剑莹
作曲:崔克檐
制作:祁辛
Racing to burn, the torch shines to yearn,
Into the mirror of us the twins.
竞速燃烧的火炬,
向往着镜中孪生的我们
Mist in your eyes,
Surmises the dozing mind,
你眼中的迷雾,猜测着我打盹的思绪
Secret glow of fire,
An angel drunk of sun.
秘密的火光里,一位天使被太阳灌醉
Grief of your amber skin,
Ocean above an bald stone.
透出愁绪的琥珀色肌肤
像光秃岩石上的海水
Voyager with wings
Ravished heart in tears
拥有翅膀的旅行者,
被泪水褶皱的心,
Patiently waiting,
My arms be your moat
耐心的等着,
我的双臂变成你的护城河
Incense of roses,
Breezes open your robe.
玫瑰的香气,吹开了你的睡袍
wu~
The milieu of azure, the waves and splendors,
一大片的海蓝里,波浪和闪光
Mingle in a way solemn and mystic
肃穆而神秘地混在一起
What will you say tonight, poor soul in solitude,
今晚你会说什么吗,孑然一身的可怜可爱的你
what will you say my heart, enchanted till now.
今晚我的心会说什么吗,被施了密语直到现在的心
Racing to burn, the torch shines to yearn,
Into the mirror of us the twins.
竞速燃烧着的火炬,
向往着镜中孪生的我们
What will you say tonight, poor soul in solitude,
今晚你会说什么吗,孑然一身的可怜可爱的你
what will you say my heart, enchanted till now.
今晚我的心会说什么吗,被施了密语直到现在的心
Secret glow of fire,
An angel drunk of sun.
秘密的火光里,一位天使被太阳灌醉